CGC (Condiciones Generales de Contratación)




1. Ámbito de aplicación
1.1. Estas condiciones generales son válidas para contratos relativos al alquiler, destinado a vivienda, de un apartamento sito en la Hauptstrasse 42c, 04828 Bennewitz, OT-Altenbach y que no se dedicará a fines comerciales. Este contrato se establece entre el cliente y Thomas y Simone Michler, con domicilio en la Hauptstrasse 42c, 04828 Bennewitz, OT Altenbach (en adelante, arrendadores).
1.2. No está permitido el subarriendo o realquiler de las dependencias alquiladas, así como su utilización para otros fines que no sean los de vivienda. Las excepciones deberán contar con la aprobación por escrito del arrendador.
2. Términos del contrato y partes contratantes
2.1. Las partes contratantes son los arrendadores y el cliente. Si el arrendamiento lo realiza un tercero, será éste el responsable ante el arrendador de todas las obligaciones de este contrato. Si el cliente confirma el encargo a un tercero, será el cliente el único responsable ante los arrendadores.
2.2. El contrato entrará en vigor una vez que el cliente haya hecho la reserva en línea y los arrendadores hayan confirmado dicha reserva. Ésta se hará a través de correo electrónico. El contrato obligará a los arrendadores sólo después de que se haya recibido la confirmación de reserva.
3. Prestaciones, precio, pago, compensación
3.1. Los arrendadores están obligados a respetar el número de pernoctaciones reservadas por el cliente en el apartamento reseñado en el apartado 1.1 y a ofrecer las prestaciones acordadas.
3.2. En los precios acordados van incluidos los diferentes impuestos legales.
3.3. Si el tiempo transcurrido entre la firma del contrato y el cumplimiento del contrato supera los cuatro meses y aumenta el precio calculado por los arrendadores para dichas prestaciones, los arrendadores podrán elevar en un 10% el precio acordado en el contrtato.
3.4. El cliente se compromete a pagar los precios acordados por el alquiler del apartamento y por el disfrute de las prestaciones. Esto mismo vale para las prestaciones y los gastos ocasionados por el cliente al arrendador y de éste a un tercero. Si los arrendadores se comprometen oficialmente a poner a disposición/a entregar un número de juegos de cama y toallas, por ejemplo, para un determinado número de personas y son menos las personas que hacen uso de ellos, el cliente estará obligado a hacerse cargo y a pagar por la cantidad que exigió en un principio, independientemente si hizo o no uso de ellos. En el caso de que habiten en el apartamento más personas de las acordadas en el contrato, los arrendadores no estarán obligados a ofrecer más prestaciones. No obstante, los arrendadores tratarán de solucionar todo este tipo de circunstancias.
3.5. Los arrendadores podrán variar los precios acordados si el cliente desea hacer los siguientes cambios:
- Número de personas para las que se hace la reserva
- Tiempo de permanencia de los huéspedes
- otras prestaciones solicitadas al arrendador y a las que éste se presta.

3.6. Las facturas que envíen los arrendadores y que no presenten una fecha límite de pago deberán ser abonadas antes de que transcurran 14 días, contando a partir de la fecha de llegada. Lo más normal es hacerlo mediante una transferencia bancaria. Los arrendadores podrán hacer excepciones. En este caso se podrán cargar en cuenta los gastos que de ello se deriven. Los arrendadores se reservan el derecho a exigir el pago inmediato de cualquier factura acumulada. En caso de no hacerse efectivo el pago, los arrendadores tendrán derecho a reclamar un 5% de interés más por encima de la base imponible que para el año en curso haya fijado el Banco Alemán. El cliente podrá demostrar que las demandas mencionadas no son fundamentadas o no lo son en la medida descrita. Los arrendadores tendrá derecho a exigir la compensación acordada en el contrato y aplicarla.
3.7. El cliente sólo puede evitar una reclamación de los arrendadores o reducirla, presentando una reclamación indisputable o irrevocable.
4. Rescisión del contrato por parte del cliente (anulación, cancelación)
4.1. La rescisión de contrato por parte del cliente requiere la aprobación o confirmación por escrito de los arrendadores. Los arrendadores podrán dar su consentimiento también a través de correo electrónico. Los arrendadores confirmarán al cliente por escrito, en el plazo de tres días laborables, que han recibido la solicitud de anulación; también en este caso, la confirmación se podrá hacer a través de correo electrónico.
4.2. Si no se ha acordado otra cosa con el cliente, éste dispondrá de las siguientes posibilidades:
si cancelara la reserva entre 60 y 15 días antes del periodo de alquiler, 30% del alquiler;
si cancelara la reserva entre 14 y 3 días antes del periodo de alquiler, 50% del alquiler;
si cancelara la reserva dos días o menos antes del periodo de alquiler o no lo disfruta, 100% del alquiler;
si el cliente cancelara la reserva una vez iniciado el periodo de alquiler, por ejemplo, reduciendo el tiempo de estancia previsto, pagará el 100 % del alquiler.
5. Preparación, entrega y devolución
5.1. El apartamento reservado estará a disposición del cliente a partir de las 15:00 horas del día acordado. El cliente no tiene derecho a disfrutar del apartamento antes de ese momento.
5.2. El apartamento deberá ser desalojado antes de las 10:00 horas de la mañana del día acordado como fecha de salida. A partir de esa hora, el apartamento, colocado y en orden, pasará de nuevo a disposición de los arrendadores. Si el arrendatario incumple su obligación de abandonar el apartamento a la hora fijada, los arrendadores podrán exigir lo siguiente:

el 50% de la tarifa total por el uso adicional de la habitación hasta las 18:00 horas;

si lo abandona a partir de ese momento se aplicará el 100%.
6. Renuncia/rescisión de contrato por parte del arrendador
6.1. Dentro del periodo de cancelación acordado por escrito con el cliente, los arrendadores tendrán derecho a cancelar el contrato si hubiera otros clientes que hubiesen solicitado el apartamento en cuestión y el cliente no renunciara a su derecho de rescisión tras habérselo pedido el arrendador.
6.2. Si el arrendatario no realiza el pago por adelantado en el plazo fijado por los arrendadores, éstos tendrán derecho a cancelar el contrato.
6.3. Además, los arrendadores tendrán derecho a rescindir o anular el contrato si existen causas justificadas como, por ejemplo,
- cuando por causas de fuerza mayor o por motivos ajenos a los arrendadores sea imposible el cumplimiento del contrato;
- cuando, a la hora de hacer la reserva del apartamento, el cliente hubiera dado informaciones falsas. Por ejemplo, sobre su persona, su dirección, sus datos bancarios o la finalidad para la que hizo la reserva;
- cuando el cliente, sin autorización expresa de los arrendadores, aloje animales domésticos en el apartamento y dañe, deteriore o sustraiga su mobiliario, equipamiento o accesorios;
- cuando los arrendadores tengan pruebas fundadas para creer que el uso del apartamento por parte del cliente puede poner en peligro la seguridad de los otros inquilinos o su propia reputación pública -la de los arrendadores-, sin que aquellas sean atribuibles a la organización y el control de los arrendadores.
6.4. Cuando hagan uso de su derecho de rescisión o anulación de contrato, los arrendadores deberán comunicárselo inmediatamente a los clientes.
6.5. Cuando los arrendadores rescindan o anulen fundamentadamente y conforme a la ley el contrato, el cliente no tendrá ningún derecho a indemnización.


7. Responsabilidades
7.1. . Los arrendadores tienen el deber de cumplir todas las obligaciones derivadas del contrato. Las reclamaciones de reembolso serán omitidas, excepto cuando estás sean tramitadas por daños vitales, corporales o que afecten a la salud del cliente, y cuando los daños sean causados por el incumplimiento intencional o negligente de los términos del contrato por parte de los arrendadores. El cliente está obligado a hacer todo lo posible para evitar molestias y para ocasionar el menor número de perjuicios.
7.2. Los arrendadores se responsabilizarán de las pertenencias traídas por el cliente, de acuerdo con las provisiones estatutarias, hasta una cantidad máxima equivalente a cien veces el precio del apartamento, sin exceder los 500 € . Los arrendadores recomiendan no dejar objetos de valor en el apartamento. Las reclamaciones por responsabilidad expirarán si el cliente no notifica a los arrendadores la pérdida, destrucción o daños sufridos, inmediatamente después de que se hayan producido (§ 703 BGB Código Civil de Alemania).
7.3. Para la responsabilidad ilimitada de los arrendadores valen las disposiciones legales.
7.4. La disponibilidad de plazas de aparcamiento no presupone un acuerdo de vigilancia, aunque se haya llevado a cabo una transacción económica por dicho servicio. Los arrendadores no asumen ninguna responsabilidad por la pérdida o daños sufridos por los vehículos estacionados o maniobrados, ni por lo que contengan en su interior, a no ser en caso de premeditación o clara negligencia.
7.5. Los arrendadores no se harán cargo de las llamadas-despertador. Por ello, están exentos de pagar indemnizaciones por los daños y perjuicios que de ello se deriven.
7.6. Los arrendadores no se harán cargo de las noticias, correo y envíos de mercancías que reciba el cliente. No se firmará ningún contrato de depósito. Está excluida toda responsabilidad.
7.7. El cliente será responsable de los daños que él, sus compañeros de trabajo, sus invitados o visitas, ocasionen en el apartamento o en el mobiliario.
7.8. Las reclamaciones del cliente prescriben en un plazo legal.
8. Elementos decorativos que lleva el cliente

8.1. Por regla general, no está permitido que el cliente introduzca materiales decorativos en el apartamento ni que realice cambios en la decoración. Sólo podrá hacerlo contando con el consentimiento de los arrendadores. El cliente deberá contar con la aprobación de la decoración. El cliente será el único responsable de los elementos decorativos que introduzca y deja libre de responsabilidad a los arrendadores frente a terceros.


9. Disposiciones Finales

9.1. Las enmiendas y ampliaciones que se hagan de este contrato, la aceptación de peticiones y de estas Condiciones Generales de Contrato de alquiler deberán ser puestas por escrito. Las enmiendas o añadidos introducidos unilateralmente por el cliente no tendrán validez alguna.
9.2. Lugar de actuación y de pago será el domicilio de los arrendadores en Bennewitz, OT Altenbach.
9.3. En caso de disputas, incluidas aquellas relativas a facturas y tarifas de cambio de moneda, estas serán competencia exclusiva del juzgado de la ciudad donde se halla el domicilio de los arrendadores; esto se aplicará también a clientes que no tengan jurisdicción en el país.
9.4. El contrato está sujeto a las leyes de la República Federal de Alemania.
9.5. Si alguna de las disposiciones de estas Condiciones Generales de Contratación para la reserva del apartamento quedara invalidada, esto no afectaría a la validez de las otras. Por lo demás valen las disposiciones legales vigentes

Fechado: Enero 2008

Contacto
Pie de imprenta